手机浏览器扫描二维码访问
陈序兴奋的点了一根烟,然后叼着烟开始编写连连看。
同样的,仅仅用了156个汉子便编写完成了。
陈序激动不已。
cx语言简直就是为汉字编程诞生的一样,把弹性语言里的“弹性”跟汉字里的包容性完美的结合了在了一起。
从效率上来说,比英文的强太多了。
实际上在他看来,中文才是这个世界上最简洁、最高效、最应该推广的文字。
英文太啰嗦了,不像中文那样简洁高效。
举几个简单的例子,比如“夫妻”、“父子”、“母女”、“师生”;
但是换成英文就变成了“夫and妻”,“父and子”,“母and女”,“师and生”。
中间要多个连接词。
再比如,我们中国人说“开门七件事,柴米油盐酱醋茶”;
但是英文就不行,他就要说“开门七件事,柴米油盐酱醋and茶”。
还有我们说“春天、夏天、秋天、冬天”,但是英文里就变成“春天、夏天、秋天and冬天”。
好像他们特别怕这些字失去联络。
还有,我们认为可有可无的字眼,甚至没有还好一点,但是在英文里可能就是非常重要的字眼了。
比如我们问朋友有没有吃饭,一般说:“饭吃了没有?”,或者“吃了没有?”,而不说“你吃饭了没有?”,“饭被你吃了没有?”
鹰国跟米国的人看着就觉得没头没脑的句子。
还有比如李白的《静夜思》,如果用英文说,那就是“我床前明月的光,被我疑惑成地上的霜;我举头看看那明月,我低头又思念我的故乡。”
像这样的很多很多。
而英文编程中大多数用大写缩写的方法表示一个概念、定义和变量,因此如果不了解的人是无从知道,而中文几个字就能简单表示了。
中文具有比较明确的归类表达方式,如公交车、小汽车、自行车、吉普车都是行走的车辆,都与车有关,而英语每个事物都有一个不同的名词,不容易记忆。
比如bus公交车,car小汽车,bike自行车,jeep吉普车。
因此这种方式如果套用到编程上,那么每个变量均用不同的代表,那样要记忆的单词量就非常巨大了。
最简单的,中国人只要掌握3000个字就能读名著,而外国人必须掌握30000个以上单词才能看明白报纸。
……
今天是一个具有里程碑式纪念意义的日子。
外语翻译器和cx语言的中文版的诞生,都是具有划时代意义的事情。
陈序兴奋不已。
晚上找贺刚去喝酒。
6号一大早,他去了星海科技在环球金融中心的办公室。
诸神游戏 最佳上门女婿 女神的超级赘婿 我修了个假仙 赘婿当道 麻衣相师 最强弃婿 兵王归来有了老婆女儿 大王令我来巡山 逆成长巨星 六合奇闻录 拜见教主大人 绝品女婿 谍影风云 史上最强小农民 重生之上门修仙 我居然有生死薄 诸天剧透群 我对钱真没兴趣 地球最后一条龙
本是千人疼万人宠的千金,却因皇权政变,让幸福的家庭一夜之间化为乌有。云洛慈为了完成皇伯伯和爹爹的遗愿,我甘愿放弃一切。月昭华洛洛,你可知道,自从第一眼见到你,便永世不愿忘记。蓝染...
哈,终于转职成隐藏职业了,什么?服务器爆炸,穿越了?好吧,既来之则安之。有了系统傍身,修仙休闲两不误。想泡天仙美女?有养成系统,让仙子世代为奴为妾。想要神功护体金刚不坏?有专属技能系统,独一无二。想要大把灵丹妙药?有极品炼药系统,全是极品,如假包换。想要灵墟仙府?有上百座洞府可供激活,上万张图纸可供挑选。想要身穿金甲手持神器?有炼器系统,能铸造传承套装,史诗神器。想要极品宠物?有宠物蜕变系统,神秘宠物,无限进化。什么什么,你还不满足?好吧,我再给你加满幸运加满魅力,谁让咱是私服呢?...
简介霜飞晚有一个穿越者老爹,所以她是个不折不扣的穿二代。老爹失踪后,继承了几辈子花不完的家产,她给自己定了一个小目标挑一个举世无双的夫君,成亲生子,逍遥人生。然而皇帝,一门心思拉她入伙,想一统七国成就霸业皇子,一门心思拉她入伙,推翻老皇帝争夺皇位臣子,一门心思拉她入伙,推翻皇帝新政保家业敌国一门心思弄死她霜飞晚怒了!痞子城主叼着根草道要不咱们私个奔,回头再虐死他们。...
...
...
游轮出事了,我和我们部的三十多个女白领一同逃生到了一个荒岛上。作为实习大学生的我,在公司里面,是个人人可以欺负的对象,可是到了这个荒岛上,这三十几个美女白领,因为我一些生存技能的一再展现,渐渐都围拢到了我的身边...