手机浏览器扫描二维码访问
下午的上班时间到了,花木主动去找老主任,老主任拿着听筒正要打电话,见他进来,只简单告诉他下班前陈教授的高足要来,让他回去准备准备一会儿一起见见,又指指桌上那本《名画密码》英文版示意他拿走。
看样子下午就是个简单的见面,也许老主任还有点儿面试人家的意思。
毕竟合同还没签,工作流程启动不了,花木也就充当个旁听的角色,他也不知道该准备些什么。
花木想了想,今天应该会让人家去试译吧。
花木把版权方指定试译的章节复印了一份。
原大印完了,他觉得效果不好,又扩印了一份才满意。
印完后,他安安静静坐在椅子上,一边看书一边等着那个“南京”来。
今天是周五,他晚上还有个同学聚会,就在双井,希望一会儿的见面持续时间不要太长,能准时下班。
杭州来之前只知道他要见的是译典社的编辑部主任和一个编辑,大概为了拉近关系,对方特地告诉他这个年轻编辑还是他的校友。
等到两人面对面了,花木才惊觉“南京”变成了“杭州”,杭州则惊讶地发现校友就是那个卷毛。
洪磊我真是低估你了!
花木很想敲敲那家伙的脑袋看看是不是用水泥灌了缝儿,一个人名都装不进去。
一时间两人都有点儿尴尬。
倒是老主任,客客气气地让“小杭”坐下。
陈教授在老主任面前对杭州的评价只有三个字:还不错。
听起来平平无奇,但是他的任何一个学生能得到这三个字评价,都够半夜笑醒三回了。
客套了几句之后,老主任话锋一转,问杭州他心目中好的文学翻译什么样。
杭州早就料到会有此一出,心想,来了。
他淡淡地说,“一个人明明读的是译文,有朝一日能读懂原文了,却觉得自己当初读的就是原文,我认为这是好的翻译。”
花木想,您这目标比天上的月亮还高啊,月亮还能映在水里让猴子捞一捞呢。
“你不觉得译文应该地道吗?让以译入语为母语的读者流畅地阅读,甚至感觉不出在读翻译作品。”
“归化和异化各有缺陷。杨宪益翻译《长恨歌》,把道士译成priest,不可谓不地道,外国人倒是能理解了,但这是基于误解的理解。张若谷译《苔丝》,把原文的英国西南方言译成山东方言,十分地道了,我读到的时候却有错乱的感觉。”
花木听得有点儿呆了,好像黑魆魆的屋子里射进一缕阳光。
却听杭州淡淡的语调还在继续:
“异化译法则容易造成‘硬译’的效果,使读者在阅读过程中时不时‘跳戏’,这就有点儿欺负人了。”
老主任一直静静听着,没有发表意见。
“我觉得译文应该使用一种‘杂合’语言,尽量发挥译入语的优势,同时适当保留原文的异域情调,营造出一种间离效果。”
花木想,我应该拿个小本子把这些记下来。
平果 晓蝶韵事 月下美人() 乱轨(H,伪+炮友转正) 穿成万人迷文里的路人甲 漂亮男人玩弄指南() 她是你姐 【蓝色监狱同人】Blue Love(千切X自创) 合欢宗风月谈() 表妹不愿意 你亲你情-她和她是亲人,也是情人 欲雨(父女) 和煦的时光 雀登南枝(乱伦 ) 逃婚(年下) [综我英]今天个性觉醒了吗 精养(父女) 今天气死康熙了吗(清穿) 卿香盈袖(重生)/偏执丞相宠妻日常 小楼(民国NP)
一个社会底层青年,偶然得到了一套超级工作辅助系统。鉴宝赌石治病当官无所不精。从此以后,他的生活发生了天翻地覆的变化。莫欺少男穷!看我们的主人公如何从一个勤工俭学的大学生一步步成为超级公务员!小说关键字爽文铁血扮猪吃虎...
...
机战皇由作者沉默的糕点创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供机战皇全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
首富身边的女人是一部长篇农村题材的言情小说,故事时空跨越30余代,既叙述了爱情的艰辛又释放了改革开放的巨大变化,是一部以爱情为导向的言情小说。本部小说的主人公是个重感情重事业的有志青年,他生长在农村,成就的事业也在农村,是农村改革开放的楷模,为地方经济的发展起到了引领作用。他本来可以在事业上大显伸手,力争上大学...
一个奇怪的梦,王海得到了修士的传承,从此,王海的生命轨迹发生了变化。作为一名80后,王海有一点愤青的潜质,仗着自己修士的身份,时不时的做出一些仇人痛,亲人快的怪事。报告总统,今天国内忽然多出3吨毒品!查!给我查!报告将军,又莫名的少了一艘战舰。那还等什么,赶快找啊!世界上80的货物需要依靠海运,主宰了海运,也就主宰了经济。修行与科技的结合,看王海搏击大浪于瀚海之中,打造一个大大的海运帝国。...
周童是个老兵,想给自己找个漂亮媳妇,可招惹了白梦涵之后,身边女人一涌而来,有要跟他好的,有要吊打他的,也有要他命的妈呀,你们一个个来行不?老子有点忙不过来啊!...